वृत्रस्य वधतो ज्ञातं यत्पापं तस्य नुत्तये । एकाग्रः प्रयतो भूत्वा शिवस्याराधने रतः
vṛtrasya vadhato jñātaṃ yatpāpaṃ tasya nuttaye | ekāgraḥ prayato bhūtvā śivasyārādhane rataḥ
Da er die Sünde erkannte, die durch die Tötung Vṛtras entstanden war, und sie sühnen wollte, wurde er gesammelt und zuchtvoll, im Wandel geläutert, ganz der Verehrung Śivas hingegeben.
Vyāsa (continued narration)
Tirtha: Dharmāraṇya (prāyaścitta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Bhārata (royal listener)
Scene: Indra, humbled, with a softened face of remorse, performs focused worship toward an unseen Śiva; symbolic shadow of Vṛtra-vadha (a fallen serpent/dragon form) fades behind him as purification begins.
Even grave wrongdoing is addressed through acknowledgement, restraint, and devoted worship—Śiva is upheld as the refuge for purification.
The expiation narrative forms the background for the Indrasara/Indreśvara tīrtha’s sanctity.
Single-pointed, disciplined Śiva-ārādhana (worship/propitiation) as a means of prāyaścitta (expiation).