ततः कोपपरा जाता श्रीमाता नृपसत्तम । कोपेन भृकुटीं कृत्वा रक्तनेत्रांतलोचनाम्
tataḥ kopaparā jātā śrīmātā nṛpasattama | kopena bhṛkuṭīṃ kṛtvā raktanetrāṃtalocanām
Da wurde Śrīmātā ganz vom Zorn ergriffen, o Bester der Könige; im Zorne zog sie die Brauen zusammen, und die Augenwinkel röteten sich.
Narrator (contextually Vyāsa continuing)
Tirtha: Dharmāraṇya / Satya-mandira (contextual)
Type: kshetra
Listener: Nṛpasaṭtama
Scene: Śrīmātā’s face transforms: brows knit, eyes redden at the corners; the moment before unleashing power, charged with protective fury.
Divine wrath is depicted as dharma-protecting energy—arising to remove forces that harm the righteous.
The Dharmāraṇya setting remains implicit; the verse is a dramatic description rather than a tirtha-glorification line.
None; it is a narrative transition into the Devī’s protective action.