भुक्त्वा भोगा न्यथाकामं विष्णुलोकं स गच्छति । अपुत्रा काकवंध्या च मृतवत्सा मृतप्रजा
bhuktvā bhogā nyathākāmaṃ viṣṇulokaṃ sa gacchati | aputrā kākavaṃdhyā ca mṛtavatsā mṛtaprajā
Nachdem er nach Wunsch die begehrten Genüsse erfahren hat, gelangt er in die Welt Viṣṇus. Selbst für eine Frau ohne Sohn, für eine Unfruchtbare, für eine, deren Kind starb, oder deren Nachkommenschaft vergeht, wird das Ritual dieser Tīrtha als Aufhebung solcher Leiden gelehrt.
Unknown (Dharmāraṇya Khaṇḍa narrative voice; likely continuing the māhātmya)
Tirtha: Devasaras
Type: kund
Scene: A devotee receives blessings: prosperity symbols (full pots, fruits) and a visionary glimpse of Viṣṇu-loka; nearby, women pray at the tīrtha with lamps and offerings, seeking relief from childlessness and loss.
Tīrtha-sevā is portrayed as granting both worldly fulfillment and higher-world destiny, while also addressing deep life-sorrows like childlessness and loss.
The same Dharmāraṇya Devasaras/Mukteśvara sacred complex described in this adhyāya.
This verse mainly states results (phala); the implied rite is the Devasaras snāna and associated worship described in the surrounding verses.