रविकुण्डे च ये स्नाताः न ते वै गर्भगामिनः । सक्रांतौ च व्यतीपाते वैधृतेषु च पर्वसु
ravikuṇḍe ca ye snātāḥ na te vai garbhagāminaḥ | sakrāṃtau ca vyatīpāte vaidhṛteṣu ca parvasu
wer im Ravikuṇḍa gebadet hat, geht wahrlich nicht wieder in den Schoß ein (ist also nicht mehr der Wiedergeburt unterworfen). Und dies gilt besonders zu Saṅkrānti, zu Vyatīpāta, zu Vaidhṛti und an den Festwenden (parvan),
Narrator of the Dharmāraṇya-māhātmya
Tirtha: Ravikuṇḍa
Type: kund
Scene: Pilgrims bathing at Ravikuṇḍa while the sky shows a saṅkrānti transition (sun moving between zodiac signs) and symbolic yoga marks; above, a subtle wheel of saṃsāra breaks, indicating ‘no return to the womb’.
Liberative tīrtha practice is linked with both sacred place and sacred time, culminating in freedom from rebirth.
Ravikuṇḍa is explicitly glorified as granting freedom from ‘garbha-gamana’ (returning to the womb).
Snāna at Ravikuṇḍa, particularly on Saṅkrānti, Vyatīpāta, Vaidhṛti, and other parvan occasions.