समाप्य मातृका भूयो ध्यात्वा चैव परं शिवम् । वामभागे गुरुं नत्वा दक्षिणे गणपं नमेत्
samāpya mātṛkā bhūyo dhyātvā caiva paraṃ śivam | vāmabhāge guruṃ natvā dakṣiṇe gaṇapaṃ namet
Nachdem man die Mātr̥kā‑Nyāsa vollendet hat, soll man erneut über den höchsten Śiva meditieren. Dann verneige man sich zur linken Seite vor dem Guru und erweise zur rechten Seite Gaṇapa (Gaṇeśa) Verehrung.
Unspecified (contextual narrator in Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: A meditator, after completing letter-nyāsa, visualizes a radiant Śiva; to the left appears a venerable Guru figure receiving a bow; to the right, Gaṇeśa seated, blessing and removing obstacles; the composition emphasizes ritual symmetry and hierarchy.
True worship is ordered: contemplate Śiva, honor the Guru, and invoke Gaṇeśa to remove obstacles.
No specific site is mentioned; the verse prescribes a universal worship sequence.
After mātṛkā-nyāsa, meditate on Supreme Śiva, then bow to the Guru (left) and Gaṇeśa (right).