प्राणायामत्रयं कृत्वा बीजवर्णैः सबिंदुकैः । मातृका न्यस्य विधिवद्ध्यात्वा तां देवतां पराम्
prāṇāyāmatrayaṃ kṛtvā bījavarṇaiḥ sabiṃdukaiḥ | mātṛkā nyasya vidhivaddhyātvā tāṃ devatāṃ parām
Nachdem man die dreifache Atemlenkung (Prāṇāyāma) vollzogen und die Samen-Silben (bīja) samt ihrem nasalen Bindu verwendet hat, soll man nach Vorschrift die Nyāsa der Mātr̥kā‑Buchstaben am Körper vollziehen; sodann, der Regel gemäß, über die höchste Gottheit meditieren.
Unspecified (contextual narrator in Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: A yogin seated in padmāsana performs controlled breathing; luminous Sanskrit letters (Mātr̥kā) and bīja-syllables with bindu appear as glowing points and garlands, settling onto different parts of the body; the heart-lotus begins to radiate as a sanctum for the supreme deity.
Inner purification through breath-discipline and mantra-nyāsa prepares the practitioner for steady meditation on the Supreme.
No specific tīrtha is named in this verse; it focuses on ritual preparation and contemplative practice.
Threefold prāṇāyāma followed by mātṛkā-nyāsa using bīja-varṇas with bindu, culminating in meditation.