ये वै प्रदोषसमये परमेश्वरस्य कुर्वंत्यनन्यमनसोंऽघ्रिसरोजपूजाम् । नित्यं प्रवृद्धधन धान्यकलत्रपुत्रसौभाग्यसंपदधिकास्त इहैव लोके
ye vai pradoṣasamaye parameśvarasya kurvaṃtyananyamanasoṃ'ghrisarojapūjām | nityaṃ pravṛddhadhana dhānyakalatraputrasaubhāgyasaṃpadadhikāsta ihaiva loke
Wer zur Zeit des Pradoṣa mit ungeteiltem Geist die Lotosfüße Parameśvaras verehrt—der wird schon in dieser Welt immer reicher an Vermögen, Getreide, Gattin, Kindern, Glück und Wohlstand.
Unknown (devotional narrator within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: At dusk on Trayodaśī, a devotee performs single-minded worship at Śiva’s lotus-feet; the household around subtly reflects abundance—granaries, children, harmonious couple—signifying prosperity as grace.
Single-pointed devotion to Śiva at Pradoṣa is praised as a source of both worldly well-being and spiritual merit.
No particular tīrtha is named; the verse glorifies the sacred time (Pradoṣa) and the act of Śiva worship.
Pradoṣa-samaya worship of Śiva’s lotus-feet with ananya-bhāva (undistracted devotion).