ते नेत्रे पश्यतः पूजां तच्छिरः प्रणतं शिवे । तौ पादौ यौ शिवक्षेत्रं भक्त्या पर्यटतः सदा
te netre paśyataḥ pūjāṃ tacchiraḥ praṇataṃ śive | tau pādau yau śivakṣetraṃ bhaktyā paryaṭataḥ sadā
Selig sind die Augen, die die Verehrung schauen; selig das Haupt, das sich vor Śiva neigt; und selig die Füße, die in Hingabe stets durch Śivas heilige Gefilde pilgern.
Sūta (deduced; Brāhma/Brahmottara narrative style)
Tirtha: Śiva-kṣetra (generic)
Type: kshetra
Scene: A devotee’s eyes fixed on a Śiva-pūjā: lamp-flames, bilva leaves, and liṅga; the devotee bows with folded hands; in the background a pilgrimage path leading to multiple Śiva shrines and sacred hills.
Human faculties become truly ‘blessed’ when used for Śiva-darśana, Śiva-pūjā, and devoted pilgrimage.
Not a single named tīrtha yet—this verse praises Śiva-kṣetras in general, preparing for later place-specific māhātmya.
Pūjā (worship), praṇāma (bowing), and paryaṭana (pilgrimage) undertaken with bhakti.