Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 28

सा पंचहायनं बालं वहंती गत भर्तृका । राज्ञा कृतां महापूजां ददर्श गिरिजापतेः

sā paṃcahāyanaṃ bālaṃ vahaṃtī gata bhartṛkā | rājñā kṛtāṃ mahāpūjāṃ dadarśa girijāpateḥ

Jene Witwe, ihr fünfjähriges Kind tragend, erblickte die große Verehrung Girijā-patis (Śivas), die der König dargebracht hatte.

साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
पञ्चहायनम्five-year-old
पञ्चहायनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpañca + hāyana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; द्विगु-तत्पुरुषसमासः (पञ्च हायनानि यस्य/पञ्चहायनः)
बालम्child
बालम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
वहन्तीcarrying
वहन्ती:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootvah (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/शानच्-प्रत्यय), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; वर्तमानकालिक-कर्तरि-प्रयोगः (carrying)
गताhaving gone
गता:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि (having gone)
भर्तृकाhaving (her) husband
भर्तृका:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक) + ka (तद्धित)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तद्धितान्त (भर्तृक/भर्तृका = having a husband)
राज्ञाby the king
राज्ञा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
कृताम्performed
कृताम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि/विशेषणरूपेण (done/made)
महापूजाम्great worship
महापूजाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahā + pūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारयसमासः (महती पूजाः)
ददर्शsaw
ददर्श:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
गिरिजापतेःof Girijā’s lord (Śiva)
गिरिजापतेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootgirijā + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (गिरिजायाः पतिः)

Narrator (Purāṇic narrator, unspecified in snippet)

Type: kshetra

Scene: A widowed woman carrying a small child stands at the edge of a royal encampment, watching an elaborate Śiva-pūjā—lamps, banners, priests, and offerings—directed to Girijā-pati.

G
Girijā-pati (Śiva)
K
King
W
Widowed woman
C
Child

FAQs

Even merely witnessing sincere and grand worship of Śiva is portrayed as spiritually significant and auspicious.

No specific tīrtha is named in this verse; the focus is on the darśana of Śiva-pūjā performed by a king.

Mahā-pūjā (great ceremonial worship) of Śiva is referenced, though details are not specified in this verse.