Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 43

गौर्या वरप्रदानेन शारदा विशदव्रता । दधार गर्भं स्वप्नेपि भर्तुः संगानुभावतः

gauryā varapradānena śāradā viśadavratā | dadhāra garbhaṃ svapnepi bhartuḥ saṃgānubhāvataḥ

Durch Gaurīs Gewährung des Segens empfing Śāradā—standhaft in ihrem reinen Gelübde—sogar im Traum, kraft der dort erfahrenen Vereinigung mit ihrem Gemahl.

गौर्याby Gaurī
गौर्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगौरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Instrumental singular
वर-प्रदानेनby the granting of a boon
वर-प्रदानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक) + प्रदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular; षष्ठी-तत्पुरुष (वरस्य प्रदानम्)
शारदाŚāradā
शारदा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशारदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
विशद-व्रताof pure vow
विशद-व्रता:
Karta-anvaya (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविशद (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular; कर्मधारय (विशदं व्रतं यस्याः/या)
दधारbore, conceived
दधार:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; 3rd sg perfect
गर्भम्a fetus, pregnancy
गर्भम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
स्वप्नेin a dream
स्वप्ने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वप्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/also/even)
भर्तुःof (her) husband
भर्तुः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular
संग-अनुभावतःdue to the effect of union/association
संग-अनुभावतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootसंग (प्रातिपदिक) + अनुभाव (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) ‘-तः’; तत्पुरुष (संगस्य अनुभावः)

Sūta (contextual continuation)

Scene: Śāradā, serene yet inwardly astonished, receives Gaurī’s boon; a dreamlike aura suggests the husband’s presence as a subtle, luminous form; the womb-glow is symbolic rather than explicit.

G
Gaurī
Ś
Śāradā
H
Husband (bhartā)

FAQs

Divine grace can accomplish what seems impossible, while emphasizing the ideal of purity of vow and the mysterious workings of boon and destiny.

No specific tīrtha is mentioned in this verse.

No explicit ritual is prescribed; the verse describes the miraculous effect of a boon.