गौर्या वरप्रदानेन शारदा विशदव्रता । दधार गर्भं स्वप्नेपि भर्तुः संगानुभावतः
gauryā varapradānena śāradā viśadavratā | dadhāra garbhaṃ svapnepi bhartuḥ saṃgānubhāvataḥ
Durch Gaurīs Gewährung des Segens empfing Śāradā—standhaft in ihrem reinen Gelübde—sogar im Traum, kraft der dort erfahrenen Vereinigung mit ihrem Gemahl.
Sūta (contextual continuation)
Scene: Śāradā, serene yet inwardly astonished, receives Gaurī’s boon; a dreamlike aura suggests the husband’s presence as a subtle, luminous form; the womb-glow is symbolic rather than explicit.
Divine grace can accomplish what seems impossible, while emphasizing the ideal of purity of vow and the mysterious workings of boon and destiny.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
No explicit ritual is prescribed; the verse describes the miraculous effect of a boon.