नमः कल्याणवीर्याय कल्याणफलदायिने । नमोऽनंताय महते शांताय शिवरूपिणे
namaḥ kalyāṇavīryāya kalyāṇaphaladāyine | namo'naṃtāya mahate śāṃtāya śivarūpiṇe
Verehrung Dir, von heilvoller Kraft, Spender heilvoller Früchte. Verehrung dem Unendlichen, dem Großen—dem Frieden selbst—dessen Gestalt Śiva ist, das glückverheißende Gute.
King (Rājā) praising Śiva (implicit)
Scene: A tranquil Śiva-form (or abstract linga) radiating infinite space; devotees receive ‘kalyāṇa-phala’ as light-lotus blessings; the scene is suffused with peace.
Śiva is the infinite auspicious reality who grants wholesome results and embodies peace.
No site is specified; the verse emphasizes the universal beneficence of Śiva.
None directly; it implies that praising and worshiping Śiva yields kalyāṇa-phala (auspicious outcomes).