Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 7

कथयन्राजते राजा कैलास इव शङ्करः । एवं स पालयन्राज्यं राजा मन्त्रिणमब्रवीत्

kathayanrājate rājā kailāsa iva śaṅkaraḥ | evaṃ sa pālayanrājyaṃ rājā mantriṇamabravīt

Während er sprach, leuchtete der König wie Śaṅkara auf dem Kailāsa. So, während er das Reich beschützend regierte, sprach der König zu seinem Minister.

kathayanspeaking, narrating
kathayan:
Karta (Agent as participle/कर्ता)
TypeVerb
Root√kath (कथ्) (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
rājateshines, appears splendid
rājate:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√rāj (राज्) (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
rājāthe king
rājā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
kailāsaḥKailāsa (mountain)
kailāsaḥ:
Upamāna (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootkailāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ivalike
iva:
Upamā (Comparison marker/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय (comparative particle)
śaṅkaraḥŚaṅkara (Śiva)
śaṅkaraḥ:
Upameya (Compared entity/उपमेय)
TypeNoun
Rootśaṅkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
evaṃthus
evaṃ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevaṃ (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner: 'thus')
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
pālayanprotecting, governing
pālayan:
Karta (Agent as participle/कर्ता)
TypeVerb
Root√pāl (पाल्) (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
rājyamthe kingdom
rājyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootrājya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
rājāthe king
rājā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mantriṇamthe minister
mantriṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmantrin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
abravītsaid, spoke
abravīt:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (ब्रू) (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Narrator (Purāṇic narrator, unspecified in snippet)

Scene: The king, radiant while speaking, is visually paralleled with Śaṅkara seated on snowy Kailāsa; then the king turns to address his minister in a composed governance setting.

Ś
Śaṅkara
K
Kailāsa
M
Mantrin

FAQs

Purāṇic kingship is sanctified when aligned with divine qualities—clarity, steadiness, and dharmic counsel.

Kailāsa is invoked as a Śaiva ideal; the ongoing chapter context remains within the Revā Khaṇḍa sacred landscape.

None; it transitions the story into the king’s instruction to his minister.