Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

ईश्वर उवाच । शृणुष्वैकमना भूत्वा कथां दिव्यां महीपते । श्रवणादेव यस्यास्तु मुच्यते सर्वकिल्बिषैः

īśvara uvāca | śṛṇuṣvaikamanā bhūtvā kathāṃ divyāṃ mahīpate | śravaṇādeva yasyāstu mucyate sarvakilbiṣaiḥ

Īśvara sprach: O König, höre mit einspitzigem Geist diese göttliche Erzählung; schon durch das bloße Hören wird man von allen Sünden befreit.

ईश्वरःĪśvara (the Lord)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
एकमनाःsingle-minded
एकमनाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएकमनस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—एक + मनस् (कर्मधारय)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
कथाम्story
कथाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
दिव्याम्divine
दिव्याम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
महीपतेO king
महीपते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहीपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; समासः—मही + पति (षष्ठी-तत्पुरुष)
श्रवणात्from hearing
श्रवणात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootश्रवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
एवindeed
एव:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
यस्यof which/whose
यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
अस्तुmay be/is
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive use), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
सर्वकिल्बिषैःfrom all sins
सर्वकिल्बिषैः:
Apadana (Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootसर्वकिल्बिष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—सर्व + किल्बिष (कर्मधारय)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Revā-kathā (Narmadā māhātmya)

Type: kshetra

Listener: Uttānapāda

Scene: Īśvara instructs the king to listen with one-pointed attention to a divine story whose mere hearing frees one from all sins.

Ī
Īśvara (Śiva)
U
Uttānapāda

FAQs

Śravaṇa (devout listening) to sacred purāṇic narratives is itself a purifying practice that removes moral and karmic impurities.

Not a specific tīrtha in this verse; it emphasizes the spiritual efficacy of the Revā Khaṇḍa kathā itself.

Listen with focused attention (eka-manā) to the divine narrative; śravaṇa is presented as a purifier.