Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 3

काशीराजो महावीर्यो महाबलपराक्रमः । चित्रसेन इति ख्यातां धरण्यां स नराधिप

kāśīrājo mahāvīryo mahābalaparākramaḥ | citrasena iti khyātāṃ dharaṇyāṃ sa narādhipa

Es gab einen König von Kāśī, von großer Heldenkraft, mächtig an Stärke und Tapferkeit. Auf Erden war er unter dem Namen Citrasena berühmt, ein Herr unter den Menschen.

काशीराजःking of Kāśī
काशीराजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाशीराज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—काशी + राज (षष्ठी-तत्पुरुष)
महावीर्यःof great valor
महावीर्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहावीर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—महा + वीर्य (कर्मधारय)
महाबलपराक्रमःof great strength and prowess
महाबलपराक्रमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहाबलपराक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—महा + बल + पराक्रम (समाहार/तत्पुरुष-प्राय)
चित्रसेनःCitrasena
चित्रसेनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचित्रसेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—चित्र + सेन (कर्मधारय)
इतिthus (named)
इति:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/नामनिर्देश-अव्यय (quotative particle)
ख्याताम्called/renowned as
ख्याताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootख्या (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘ख्यात’ = renowned/called
धरण्याम्on the earth
धरण्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधरणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
नराधिपO ruler of men (O king)
नराधिप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनराधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; समासः—नर + अधिप (षष्ठी-तत्पुरुष)

Narrator (Purāṇic narrator, unspecified in snippet)

Tirtha: Kāśī (contextual)

Type: kshetra

Listener: Uttānapāda

Scene: Narrator introduces Citrasena, the famed and powerful king of Kāśī, setting the stage for a dharmic royal tale.

K
Kāśī
C
Citrasena

FAQs

Purāṇas frame righteous rulership as a sacred power: true fame rests on valor disciplined by dharma.

The verse introduces the king of Kāśī; the broader Revā Khaṇḍa context centers on the sanctity of the Revā (Narmadā) region.

None in this verse; it is a narrative introduction of the king.