Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 1

उत्तानपाद उवाच । आश्रमे वसतस्तस्य स दीर्घतपसो मुनेः । कनीयांस्तनयो देव कथं मृत्युमुपागतः

uttānapāda uvāca | āśrame vasatastasya sa dīrghatapaso muneḥ | kanīyāṃstanayo deva kathaṃ mṛtyumupāgataḥ

Uttānapāda sprach: O Herr, als er im Āśrama jenes Weisen Dīrghatapas, des langandauernden Asketen, weilte—wie kam sein jüngster Sohn zum Tod?

उत्तानपादःUttānapāda
उत्तानपादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउत्तानपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः—उत्तान + पाद (कर्मधारय)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
आश्रमेin the hermitage
आश्रमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
वसतःof (him) dwelling
वसतः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; पुंलिङ्ग; ‘वसत्’ = dwelling
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
दीर्घतपसःof long austerity
दीर्घतपसः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदीर्घतपस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; समासः—दीर्घ + तपस् (कर्मधारय)
मुनेःof the sage
मुनेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
कनीयान्younger
कनीयान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकनीयस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; तुलनात्मक (comparative)
तनयःson
तनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
देवO lord
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
कथम्how
कथम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्न-अव्यय (interrogative adverb)
मृत्युम्death
मृत्युम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
उपागतःhas met/attained
उपागतः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप + गम् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; ‘उपागत’ = having reached/attained

Uttānapāda

Tirtha: Revā (Narmadā) tīra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Īśvara

Scene: A king (Uttānapāda) respectfully questions the Lord about a sage Dīrghatapas and the mysterious death of the sage’s youngest son, set in a quiet hermitage near a sacred riverbank.

U
Uttānapāda
D
Dīrghatapas

FAQs

Dharma inquiry—asking how and why events occur—opens the way for purāṇic instruction on fate, conduct, and sacred merit.

Indirectly the Mandāraka/Revā Khaṇḍa hermitage setting; the verse itself frames the question.

None; it is a narrative question initiating the teaching.