ईश्वर उवाच । कस्यैषा दुर्मतिर्जाता क्षिप्तः सर्पमुखे करः । ललाटे च कृतं वर्म स यास्यति यमालयम्
īśvara uvāca | kasyaiṣā durmatirjātā kṣiptaḥ sarpamukhe karaḥ | lalāṭe ca kṛtaṃ varma sa yāsyati yamālayam
Īśvara sprach: „Wessen böser Einfall ist dies entstanden—die Hand in das Maul einer Schlange zu stoßen und eine Rüstung auf die Stirn zu setzen? Er wird zur Wohnstatt Yamas gehen.“
Īśvara (Śiva)
Scene: Śiva speaks in stern astonishment: a foolhardy figure thrusts a hand into a serpent’s gaping mouth; a strange ‘armor’ is strapped to the forehead; the shadow of Yama’s city looms as a moral consequence.
Arrogant, self-destructive adharma—trying to ‘outsmart’ the inevitable—leads to downfall and death.
The context remains Kailāsa, the seat of Īśvara, where transgression is judged instantly.
None; it is a moral pronouncement and warning.