योऽर्चयेन्नर्मदेशानं यतिर्वै संजितेन्द्रियः । स्नात्वा चैव महादेवमश्वमेधफलं लभेत्
yo'rcayennarmadeśānaṃ yatirvai saṃjitendriyaḥ | snātvā caiva mahādevamaśvamedhaphalaṃ labhet
Der entsagende Asket, der seine Sinne bezwungen hat und Narmadeśāna verehrt, dort badet und Mahādeva anbetet, erlangt Verdienst, das der Frucht des Aśvamedha gleichkommt.
Skanda (deduced, Revā Khaṇḍa narrative style)
Tirtha: Narmadeśāna/Narmadeśvara tirtha
Type: ghat
Listener: Pāṇḍava (addressed in adjacent verse; implied continuity)
Scene: A renunciant (yati) with calm, restrained demeanor performs snāna in Narmadā, then offers worship to a riverbank liṅga; subtle imagery of aśvamedha (horse-sacrifice) appears as symbolic aura or distant vignette to show equivalence of merit.
Sincere worship with sense-restraint, performed at a sanctified tīrtha, can confer vast merit—comparable to major Vedic sacrifices.
Narmadeśvara/Narmadeśāna on the Narmadā riverbank, as praised in the Revā Khaṇḍa.
Tīrtha-snānā (sacred bathing) followed by Śiva-pūjā (worship of Mahādeva) at Narmadeśvara.