Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 21

अग्निकार्यप्रवृत्तानां सर्वेषां विधिवन्नृप । केनापि हेतुना वह्निर्दृश्यते न ज्वलत्युत

agnikāryapravṛttānāṃ sarveṣāṃ vidhivannṛpa | kenāpi hetunā vahnirdṛśyate na jvalatyuta

O König, obgleich alle das Feuerritual vorschriftsgemäß begonnen haben, wird Agni aus irgendeinem Grund gesehen, doch er lodert nicht auf.

अग्निकार्यप्रवृत्तानाम्of those engaged in the fire-ritual duties
अग्निकार्यप्रवृत्तानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअग्नि (प्रातिपदिक) + कार्य (प्रातिपदिक) + प्रवृत्त (कृदन्त; √वृत्/वृत्त्)
Formविशेषण-प्रयोगः; पुंलिङ्गे षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचनम्; समासः: अग्निकार्ये प्रवृत्ताः (सप्तमी-तत्पुरुष)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formविशेषण-प्रयोगः; पुंलिङ्गे षष्ठी (6th), बहुवचनम्
विधिवत्according to the prescribed rite
विधिवत्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधि (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित/अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb) = ‘according to rule’
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचनम्
केनby what / by whom
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootक (प्रश्नवाचक-सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचनम्
अपिeven / somehow
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः (particle) = ‘even/also/somehow’
हेतुनाby a cause/reason
हेतुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd), एकवचनम्
वह्निःfire
वह्निः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्
दृश्यतेis seen/appears
दृश्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; आत्मनेपदम्; कर्मणि-प्रयोगः (passive)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्ययम्; निषेध-निपातः (negation particle)
ज्वलतिburns
ज्वलति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√ज्वल् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
उतindeed / and
उत:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootउत (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः (emphatic/connecting particle)

Brāhmaṇas (continuing from previous verse)

Tirtha: Revā-kṣetra (Narmadā tīrthas)

Type: kshetra

Listener: nṛpa (king)

Scene: A royal fire-hall: altar laid, priests poised, offerings ready; Agni is visible as a dim presence yet refuses to flare—smoke thin, embers dull—creating a tense stillness among priests and attendants.

V
Vahni (Agni)
R
Rājā

FAQs

Formal correctness (vidhi) is not sufficient when the underlying moral-spiritual alignment is broken; the divine principle may withhold efficacy.

No tirtha is named; the emphasis is on ritual causality within the Revā-khaṇḍa narrative.

Reference to agni-kārya performed vidhivat (according to rule), but without detailing the procedure.