Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 20

ब्राह्मणा ऊचुः । दुर्योधन महाराज श्रूयतां महदद्भुतम् । न श्रुतं न च दृष्टं वा कौतुकं नृपपुंगव

brāhmaṇā ūcuḥ | duryodhana mahārāja śrūyatāṃ mahadadbhutam | na śrutaṃ na ca dṛṣṭaṃ vā kautukaṃ nṛpapuṃgava

Die Brahmanen sprachen: „O Mahārāja Duryodhana, höre ein großes Wunder: ein erstaunliches Geschehen, weder je gehört noch gesehen, o Stier unter den Königen.“

ब्राह्मणाःthe brahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st) बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect); प्रथमपुरुष (3rd); बहुवचन; परस्मैपद
दुर्योधनO Duryodhana
दुर्योधन:
Sambodhana (Vocative)
TypeNoun
Rootदुर्योधन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th) एकवचन
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (Vocative)
TypeNoun
Rootमहा (अव्यय/उपसर्गवत्) + राजन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (महान् राजा); पुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th) एकवचन
श्रूयताम्let it be heard
श्रूयताम्:
Kriyā (Injunctive/command)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (imperative); प्रथमपुरुष (3rd); एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive sense: ‘let it be heard’)
महत्great
महत्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd) एकवचन; विशेषण (of ‘अद्भुतम्’)
अद्भुतम्a wonder, marvel
अद्भुतम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd) एकवचन
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
श्रुतम्heard
श्रुतम्:
Kriyā (Predicate nominal)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) → श्रुत (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st) एकवचन; विधेय (predicate)
nor
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
दृष्टम्seen
दृष्टम्:
Kriyā (Predicate nominal)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st) एकवचन; विधेय
वाor
वा:
Vikalpa (Alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)
कौतुकम्marvel, astonishing event
कौतुकम्:
Karta (Subject: ‘this marvel’)
TypeNoun
Rootकौतुक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st) एकवचन; विधेय (subject-complement)
नृपपुंगवO best of kings
नृपपुंगव:
Sambodhana (Vocative)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक) + पुंगव (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (best of kings); पुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th) एकवचन

Brāhmaṇas (explicit)

Tirtha: Revā-kṣetra (Narmadā region)

Type: kshetra

Listener: Outer ṛṣi audience; inner dialogue is brāhmaṇas addressing King Duryodhana

Scene: Brāhmaṇas stand before King Duryodhana, hands joined, announcing a great marvel never seen or heard; the court listens in suspense.

D
Duryodhana
B
Brāhmaṇas

FAQs

Extraordinary disruptions in sacred rites are treated as dharmic alarms requiring the ruler’s attention and corrective action.

No specific tirtha is identified in this verse.

None; the verse introduces a report about an unprecedented event affecting ritual practice.