Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 6

तत्फलं समवाप्नोति तत्तीर्थस्य प्रभावतः । यस्मिंस्तीर्थे तु यो देवो दानवो वा द्विजोऽथ वा

tatphalaṃ samavāpnoti tattīrthasya prabhāvataḥ | yasmiṃstīrthe tu yo devo dānavo vā dvijo'tha vā

—genau dieser Ertrag wird durch die Kraft jenes Tīrtha erlangt. Und in welchem Tīrtha auch immer—sei es ein Gott, ein Dānava oder sogar ein Dvija (Zweimalgeborener), der—

tatthat
tat:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘that’ (referring to previously mentioned)
phalamfruit/result
phalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
samavāpnotiattains
samavāpnoti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ava-āp (आप् धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘समवाप्नोति’ = attains fully
tatof that
tat:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; ‘of that’ (qualifying tīrthasya)
tīrthasyaof the tīrtha
tīrthasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
prabhāvataḥdue to the power/effect
prabhāvataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootprabhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेतौ/कारणे (ablative of cause)
yasminin which
yasmin:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
tīrthein the tīrtha
tīrthe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
tuindeed; but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक निपातः (particle ‘but/indeed’)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
devaḥa god
devaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
dānavaḥa demon (Dānava)
dānavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक निपातः
dvijaḥa twice-born (Brāhmaṇa etc.)
dvijaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
athaor else; and then
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/समुच्चयार्थक निपातः (then/also)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक निपातः

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Brahmāvarta (context)

Type: ghat

Scene: A symbolic tableau: a devotee worships at the tīrtha while behind them appear faint images of many yajñas—fire altars, priests, dakṣiṇā gifts—dissolving into the river’s radiance, indicating the tīrtha’s power to bestow equivalent fruit.

D
Devas
D
Dānavas
D
Dvijas

FAQs

The Purāṇas stress tīrtha-prabhāva: sanctified places can bestow spiritual attainments beyond social or cosmic status.

Primarily Brahmāvarta Tīrtha, while also stating a general principle about tīrthas.

No new rite is specified here; it explains the efficacy (prabhāva) behind earlier rites like snāna and worship.