अर्चयेद्देवमीशानं विष्णुं वा परमेश्वरम् । यत्फलं सर्वयज्ञानां विधिवद्दक्षिणावताम्
arcayeddevamīśānaṃ viṣṇuṃ vā parameśvaram | yatphalaṃ sarvayajñānāṃ vidhivaddakṣiṇāvatām
Man soll den Herrn Īśāna verehren oder Viṣṇu, den höchsten Herrn. Welcher Ertrag auch immer aus allen Yajñas entsteht, die regelgemäß und mit gebührender Dakṣiṇā vollzogen werden,—
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Brahmāvarta (context)
Type: ghat
Scene: At a riverbank shrine, a devotee offers flowers and water to a Śiva-liṅga (Īśāna) while another offers tulasī to a Viṣṇu icon; above them, symbolic fire-altars appear faintly, indicating yajña-fruit being granted through pūjā.
At a great tīrtha, sincere worship can confer the same merit as elaborate Vedic sacrifices performed with full correctness and generosity.
The ongoing context is Brahmāvarta Tīrtha in Revā Khaṇḍa.
Arcana (worship) of Īśāna (Śiva) or Viṣṇu, with the merit compared to properly performed yajñas with dakṣiṇā.