तस्य नाम्ना तु तत्तीर्थं त्रिषु लोकेषु विश्रुतम् । तत्र स्नात्वा विधानेन अर्चयेत्पितृदेवताः
tasya nāmnā tu tattīrthaṃ triṣu lokeṣu viśrutam | tatra snātvā vidhānena arcayetpitṛdevatāḥ
Durch seinen Namen wurde jenes Tīrtha in den drei Welten berühmt. Nachdem man dort vorschriftsgemäß gebadet hat, soll man die Pitṛs und die Gottheiten verehren.
Śrī Mārkaṇḍeya (contextual continuation)
Type: ghat
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: Pilgrims bathing at a river ford at sunrise; one group performs tarpaṇa with cupped hands facing south; nearby a small altar for deva-arcana with lamps and flowers.
A tīrtha’s sanctity is lived through right practice—purifying snāna and reverent worship of gods and ancestors.
Dāru-tīrtha, said to be famed across the three worlds.
Perform ritual bathing (snāna) there according to injunction and worship the Pitṛs and devatās.