ध्यायन्वै स महादेवं निराहारो युधिष्ठिर । उवास तीर्थे तस्मिन् वै यावत्प्राणपरिक्षयम्
dhyāyanvai sa mahādevaṃ nirāhāro yudhiṣṭhira | uvāsa tīrthe tasmin vai yāvatprāṇaparikṣayam
In Meditation auf Mahādeva, ohne Speise im Fasten, o Yudhiṣṭhira, verweilte er an jenem Tīrtha bis zur Erschöpfung seines Lebenshauches.
Śrī Mārkaṇḍeya (contextual continuation)
Type: tirtha
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: An emaciated ascetic seated in padmāsana on a riverbank, eyes half-closed in Śiva-meditation; minimal hut or rock seat; dusk light; a subtle liṅga or Śiva-symbol nearby.
Single-pointed Śiva-dhyāna combined with austerity and steadfast residence at a tīrtha is praised as a path to the highest end.
The tīrtha being discussed is Dāru-tīrtha on the Narmadā.
Meditation on Mahādeva and nirāhāra (fasting), along with living at the tīrtha as a sustained observance.