अनेनैव विधानेन आत्मानं यस्तु निक्षिपेत् । स्वर्गलोकमनुप्राप्य क्रीडते त्रिदशैः सह
anenaiva vidhānena ātmānaṃ yastu nikṣipet | svargalokamanuprāpya krīḍate tridaśaiḥ saha
Wer nach eben dieser Vorschrift seinen eigenen Leib hinabwirft, gelangt in die Himmelswelt und erfreut sich dort im Spiel in Gemeinschaft der Götter.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā-tīrtha
Type: kshetra
Scene: A devotee, having completed the observance, is shown ascending to svarga; devas welcome him into celestial gardens and assembly halls.
Puranic dharma frames ritual rigor as producing definite karmic fruit, here described as heavenly attainment.
The promise is situated in the Revā Khaṇḍa tīrtha discourse that soon names Jvāleśvara-Tīrtha.
Patana is to be done only after completing the stated vidhi; the verse emphasizes adherence to that procedure.