Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 35

बाल्यात्प्रभृति यत्किंचित्कृतमा जन्मतोऽशुभम् । विप्रेभ्यः कथितं सर्वं तत्सांनिध्यं स्थितेषु मे

bālyātprabhṛti yatkiṃcitkṛtamā janmato'śubham | viprebhyaḥ kathitaṃ sarvaṃ tatsāṃnidhyaṃ sthiteṣu me

Was immer Unheilvolles ich seit der Kindheit getan habe—welches Fehlverhalten auch immer seit meiner Geburt entstanden ist—das alles habe ich den Brāhmaṇas kundgetan, während sie hier in meiner Gegenwart vor mir stehen.

बाल्यात्from childhood
बाल्यात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootबाल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन
प्रभृतिonwards
प्रभृति:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रभृति (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भवाचक
यत्whatever
यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सम्बन्धक
किञ्चित्anything; something
किञ्चित्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अनिश्चितपरिमाण (something/anything)
कृतम्done
कृतम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
from; up to
:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआ (अव्यय)
Formउपसर्ग/निपात; ‘आ’ = ‘up to, from’ (here with जनतः)
जन्मतःfrom birth
जन्मतः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; ‘from birth’
अशुभम्inauspiciousness; evil
अशुभम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
विप्रेभ्यःto the brāhmaṇas
विप्रेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), बहुवचन
कथितम्told; confessed
कथितम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘told’
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तत्-सांनिध्यम्their presence
तत्-सांनिध्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + सांनिध्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी-तत्पुरुष: तेषां सांनिध्यम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
स्थितेषुwhen (they are) present
स्थितेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त (past passive participle) ‘स्थित’; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन; ‘when (they are) present/standing’
मेof me; my
मे:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम

Ritual performer (a devotee/pilgrim speaking a formal declaration before brāhmaṇas and invoked powers)

Tirtha: Revā tīrtha (general)

Type: kshetra

Scene: A devotee speaks a solemn declaration of all inauspicious acts ‘from birth’ to assembled brāhmaṇas standing nearby, with the river and ritual items in the foreground.

B
Brāhmaṇas (vipra)

FAQs

Humility and transparency before the guardians of dharma (brāhmaṇas) is presented as a gateway to purification.

The declaration belongs to Revākhaṇḍa’s tīrtha-ritual milieu associated with Revā/Narmadā.

A spoken confession/statement (self-disclosure of aśubha karma) made in the presence of brāhmaṇas.