Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 36

इत्युक्त्वा स लुठेत्पश्चात्तेभ्योऽग्रेण च सम्मुखम् । अनुमान्य च तान्पञ्च पश्चात्स्नानं समाचरेत्

ityuktvā sa luṭhetpaścāttebhyo'greṇa ca sammukham | anumānya ca tānpañca paścātsnānaṃ samācaret

Nachdem er so gesprochen hat, soll er sich danach vor ihnen niederwerfen und in Verehrung vor ihnen rollen, ihnen zugewandt. Nachdem er die Zustimmung jener Fünf erlangt hat, soll er anschließend das rituelle Bad vollziehen.

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यन्तसूचक अव्यय (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
लुठेत्should prostrate/roll (in obeisance)
लुठेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलुठ् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकाल/क्रमवाचक अव्यय
तेभ्यःfrom them; before them
तेभ्यः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), बहुवचन; ‘from/before them’ (ablative nuance)
अग्रेणin front; forward
अग्रेण:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण अव्ययीभूत; मार्ग/दिशावाचक (by the front/forward)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात
सम्मुखम्face to face
सम्मुखम्:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्मुख (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-एकवचनरूपेण अव्ययीभूत; दिशावाचक (facing)
अनुमान्यhaving honored/obtained approval
अनुमान्य:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु+मन् (धातु)
Formल्यप् (absolutive/gerund) रूप; ‘सम्मान्य/अनुज्ञाप्य’ अर्थे
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात
तान्them
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (अव्यय/संख्याशब्द)
Formसंख्यावाचक (numeral), अव्ययवत् प्रयोग
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकाल/क्रमवाचक अव्यय
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
समाचरेत्should perform
समाचरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+आ+चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Unspecified (ritual instruction within Revākhaṇḍa)

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: ghat

Scene: The devotee rolls/prostrates fully before the assembled sacred witnesses, then proceeds toward the river steps to bathe; five honored figures (the ‘five’) are shown granting assent.

F
Five brāhmaṇas (implicit)

FAQs

Purification is not only internal; it is enacted through humility, reverence, and disciplined ritual action.

A river tīrtha context within Revākhaṇḍa (Revā/Narmadā sacred region), emphasizing bathing as a purifier.

Prostrate/roll in reverence before the five brāhmaṇas, obtain their permission, then perform snāna.