सर्वं प्रयाणकं गृह्य ह्यारूढौ लवणोदधिम् । तौ गत्वा तु परं भाण्डं विक्रीय पुरतस्तदा
sarvaṃ prayāṇakaṃ gṛhya hyārūḍhau lavaṇodadhim | tau gatvā tu paraṃ bhāṇḍaṃ vikrīya puratastadā
Sie nahmen alle Reisevorräte an sich und bestiegen den salzigen Ozean. Als sie das ferne Land erreicht hatten, verkauften sie ihre Waren in der Stadt, die vor ihnen lag.
Narrator (Purāṇic narrator in Revā Khaṇḍa context)
Tirtha: Revā (Narmadā) frame (implicit)
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya sages (frame)
Scene: Boarding a ship with bundles and provisions; then a second vignette of selling goods in a bustling foreign city market with different architecture and attire.
Worldly enterprise and profit-seeking travel are portrayed as morally neutral; dharma or adharma arises from how one later acts with trust and wealth.
No single tīrtha is named in this line; it belongs to the Revā Khaṇḍa milieu associated with the sanctity of the Revā (Narmadā) region.
None; the verse describes travel preparations and selling goods.