केषांचित्पुत्रमरणे वियोगात्प्रियमित्रयोः । राजचौराग्नितः केषां दुःखं स्याद्दैवनिर्मितम्
keṣāṃcitputramaraṇe viyogātpriyamitrayoḥ | rājacaurāgnitaḥ keṣāṃ duḥkhaṃ syāddaivanirmitam
Bei manchen kommt der Kummer durch den Tod eines Sohnes oder durch Trennung von einem geliebten Freund. Bei anderen entsteht Leid durch Könige, Diebe oder Feuer — von der Fügung gewirkte Heimsuchungen.
Śiva (didactic continuation)
Tirtha: Revā-tīrtha
Type: kshetra
Scene: A compassionate teaching tableau: mourners for a dead son, friends parting in separation, a scene of theft, and a house fire—while a sage at the river explains the daiva-shaped nature of worldly duhkha.
Human grief takes many forms; recognizing karma/daiva behind events supports endurance, humility, and renewed dharmic living.
Not a direct tīrtha-praise verse; it functions as moral-philosophical teaching within the Revā Māhātmya setting.
No explicit prescription; the implied practice is steadfastness in dharma and devotion amid adversity.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.