Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 35

तच्छरीरे तु केषांचित्कर्मणा सम्प्रदृश्यते । जराश्च विविधाः केषां दृश्यन्ते व्याधयस्तथा

taccharīre tu keṣāṃcitkarmaṇā sampradṛśyate | jarāśca vividhāḥ keṣāṃ dṛśyante vyādhayastathā

In den Körpern mancher wird die Frucht durch das eigene Karma deutlich sichtbar. Bei anderen zeigen sich vielfältige Formen des Alterns, ebenso auch Krankheiten.

tatin that
tat:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; सर्वनाम-विशेषणम् (locative singular neuter pronoun used adjectivally)
śarīrein the body
śarīre:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśarīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (locative singular)
tubut/indeed
tu:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle/contrast)
keṣāṃcitof some (persons)
keṣāṃcit:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkim + cit (सर्वनाम-प्रातिपदिक + अव्यय)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (सामान्य), षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; अनिश्चित-सर्वनाम (genitive plural: 'of some')
karmaṇāby (their) action/karma
karmaṇā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (instrumental singular)
sampradṛśyateis seen/appears
sampradṛśyate:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + pra + dṛś (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive): 'is seen/appears'
jarāḥold age/decays
jarāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjarā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन (nominative plural)
caand
ca:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
vividhāḥvarious
vividhāḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषणम् (agreeing with jarāḥ)
keṣāmof some (others)
keṣām:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (सामान्य), षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; प्रश्न/अनिश्चित-सर्वनाम (genitive plural: 'of whom/of some')
dṛśyanteare seen
dṛśyante:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive): 'are seen'
vyādhayaḥdiseases
vyādhayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvyādhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन (nominative plural)
tathālikewise/also
tathā:
Sambandha/Adverbial
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: 'likewise/also')

Śiva (didactic continuation)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-context (implicit)

Type: river

Scene: A contemplative assembly near a sacred riverbank; figures of varied ages—youth, elder, and the ill—are shown as embodiments of karma’s diverse ripening, while a sage gestures toward the river as a refuge of dharma.

Ś
Śarīra (body)
J
Jarā (aging)
V
Vyādhi (disease)
K
Karma

FAQs

Physical conditions like aging and illness are framed as karmic manifestations, encouraging compassion and dharmic discipline.

The verse is part of the Revā Māhātmya discourse; it supports the ethical-spiritual worldview that accompanies pilgrimage accounts.

No explicit ritual; the implied guidance is purification through right conduct, devotion, and remedial dharmic acts.