Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 33

सन्तत्यभावजं केषां केषांचित्तद्विपर्ययः । तथा दुर्वृत्तितस्तेषां फलमाविर्भवेन्नृणाम्

santatyabhāvajaṃ keṣāṃ keṣāṃcittadviparyayaḥ | tathā durvṛttitasteṣāṃ phalamāvirbhavennṛṇām

Bei manchen erscheint die Frucht als Kinderlosigkeit, bei anderen als ihr Gegenteil. Ebenso treten bei den Menschen die Ergebnisse gemäß ihrem schlechten Wandel und Lebenswandel hervor.

सन्तत्यभावजम्arising from lack of progeny
सन्तत्यभावजम्:
Kartā (Predicate/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsantati + abhāva + ja (प्रातिपदिक; √jan/जन् + ड)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुष—सन्तत्यभावात् जातम्
केषाम्of some (people)
केषाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6), बहुवचन
केषाम्of some (others)
केषाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6), बहुवचन
चित्some
चित्:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootcit (अव्यय)
Formअव्यय; अनिश्चितार्थक निपात (some/any)
तत्that
तत्:
Kartā (Subject qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम—विशेषणरूपेण
विपर्ययःthe opposite / reversal
विपर्ययः:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviparyaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
तथाthus / likewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण
दुर्वृत्तितःfrom bad conduct
दुर्वृत्तितः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootdur + vṛtti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; तत्पुरुष—दुष्टा वृत्तिः; अपादानार्थे ‘-तः’
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6), बहुवचन; सर्वनाम
फलम्result
फलम्:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
आविर्भवेत्would manifest / appear
आविर्भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootāvir + √bhū (भू)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग/अव्ययपूर्वक—‘प्रकट हो’
नृणाम्of men
नृणाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन

Śiva (didactic continuation)

Tirtha: Revā-tīrtha

Type: kshetra

Scene: A sage explains to a couple at a riverbank: one scene shows longing for a child, another shows a flourishing family; above them a subtle karma motif indicates conduct shaping outcomes.

S
Santati (progeny)
D
Durvṛtta (misconduct)
K
Karma

FAQs

Family outcomes—like progeny or its absence—are interpreted through karma and conduct, urging ethical living and self-correction.

The verse is part of the Revā Māhātmya discourse stream; it supports the dharmic worldview that undergirds tīrtha narratives.

No explicit ritual is stated; the corrective emphasis is on abandoning durvṛtta and cultivating dharmic conduct.