वरेण्य यज्ञपुरुष प्रजापालन वामन । त्वन्नामस्मरणात्पापमशेषं नः प्रणश्यतु
vareṇya yajñapuruṣa prajāpālana vāmana | tvannāmasmaraṇātpāpamaśeṣaṃ naḥ praṇaśyatu
O Du Erwählenswerte, o Opfer-Puruṣa, o Beschützer der Geschöpfe, o Vāmana—durch das Gedenken an Deinen Namen möge all unsere Sünde gänzlich vergehen.
Devotees/Sages (stotra-style nāma-japa praise within Revā Khaṇḍa narrative)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrthas (contextual)
Type: kshetra
Scene: A compact Vāmana with umbrella and water-pot stands radiant; beside him a symbolic yajña-altar with a small flame; pilgrims chant, and the flame transforms into luminous syllables that burn away dark residues of sin.
The Lord who is the very essence of yajña and protector of beings grants purification through His Name.
Situated in the Revā Khaṇḍa, the verse resonates with Narmadā tīrtha devotion and its purificatory ethos.
Nāma-smaraṇa is prescribed; yajña is invoked as a divine principle (Yajñapuruṣa) rather than detailed as a procedure here.