तामुज्जहारार्णवतोयमग्नां करी निमग्नामिव हस्तिनीं हठात् । नावं विशीर्णामिव तोयमध्यादुदीर्णसत्त्वोऽनुपमप्रभावः
tāmujjahārārṇavatoyamagnāṃ karī nimagnāmiva hastinīṃ haṭhāt | nāvaṃ viśīrṇāmiva toyamadhyādudīrṇasattvo'nupamaprabhāvaḥ
Mit Gewalt hob Er sie aus den Tiefen des Ozeans empor—wie ein Elefant eine untergetauchte Elefantenkuh hebt. Mit aufwallender Kraft und unvergleichlicher Macht zog Er sie heraus, wie man ein zerbrochenes Boot aus der Mitte der Wasser zieht.
Sūta (Lomaharṣaṇa) [deduced]
Scene: The Lord hauls Earth from the ocean like an elephant lifting a submerged mate; also like retrieving a shattered boat from mid-waters—dynamic, forceful upward motion.
The Lord’s saving action is decisive and compassionate—He restores the world from ruin with unmatched strength.
No specific tīrtha is named; the verse continues the Varāha episode within the Revā-khaṇḍa narrative.
No explicit ritual instruction appears in this verse.