सर्वेषामेव यज्ञानामश्वमेधो विशिष्यते । दुर्लभः स्वल्पवित्तानां भूरिशः पापकर्मणाम्
sarveṣāmeva yajñānāmaśvamedho viśiṣyate | durlabhaḥ svalpavittānāṃ bhūriśaḥ pāpakarmaṇām
Unter allen Opfern ragt das Aśvamedha hervor. Doch ist es für Menschen mit geringem Vermögen schwer zu erlangen, und für jene, die von sündhaften Taten belastet sind, wird seine volle Ausführung stark behindert.
Śaṅkara (Śiva)
Tirtha: Daśāśvamedha-tīrtha (implied)
Type: ghat
Listener: Rājendra (king)
Scene: A contemplative teaching scene: a sage explains to a king that Aśvamedha is supreme but difficult for the poor and obstructed by sin; in the background, a grand yajña arena contrasts with humble pilgrims at a riverbank.
Ritual greatness alone is not enough—means (vitta) and moral purity (karma) condition one’s capacity to perform grand sacrifices.
The verse sets up the tīrtha-context of Daśāśvamedha by contrasting it with the difficulty of the Aśvamedha sacrifice.
Aśvamedha is referenced as the highest yajña, implicitly motivating alternative tīrtha-based practices for those unable to perform it.