तत्र तीर्थे तु राजेन्द्र दुर्लभोऽपि सुरासुरैः । प्राप्यते स्नानदानेन इत्येवं शङ्करोऽब्रवीत्
tatra tīrthe tu rājendra durlabho'pi surāsuraiḥ | prāpyate snānadānena ityevaṃ śaṅkaro'bravīt
„O König der Könige, an jenem Tīrtha wird selbst das, was für Götter und Asuras schwer zu erlangen ist, durch heiliges Bad und Spende erlangt“—so sprach Śaṅkara.
Narrator quoting Śaṅkara (Śiva)
Tirtha: Daśāśvamedha-tīrtha
Type: ghat
Listener: Rājendra (king)
Scene: Śaṅkara (Śiva) speaks to a king on the riverbank tīrtha, pointing to the sacred waters; devotees bathe and offer gifts, while devas and asuras are shown in the background as astonished witnesses to the tīrtha’s power.
Tīrthas democratize spiritual attainment: simple acts like snāna and dāna can yield extraordinary results.
The unnamed ‘that tīrtha’ continues the Daśāśvamedha-context within Revā Khaṇḍa’s pilgrimage map.
Snāna (ritual bathing) and dāna (charity) performed at the tīrtha.