स्नानं कृत्वा रविदिने संस्नाय नर्मदाजले । श्राद्धं कृत्वा पितृभ्यो वै दानं दत्त्वा स्वशक्तितः
snānaṃ kṛtvā ravidine saṃsnāya narmadājale | śrāddhaṃ kṛtvā pitṛbhyo vai dānaṃ dattvā svaśaktitaḥ
Nachdem er am Sonntag gebadet und sich gründlich in den Wassern der Narmadā gereinigt hat; nachdem er das Śrāddha für die Ahnen vollzogen und nach eigener Kraft Almosen gegeben hat…
Devas (continuation of proclamation)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: ghat
Scene: A pilgrim at the Narmadā ghāṭa on a bright Sunday: sunrise, saffron light on rippling water; after bathing, he offers piṇḍa/tarpaṇa with kuśa and sesame, then gives alms to a brāhmaṇa and the poor.
Pilgrimage is completed by compassion and duty—purification (snāna), ancestral obligation (śrāddha), and generosity (dāna).
Narmadā (Revā) waters and the Devakhāta tīrtha context within Adhyāya 176.
Bathe on Sunday, bathe in Narmadā water, perform śrāddha for the Pitṛs, and give charity according to capacity.