माण्डव्यमृषिमुत्तार्य जयशब्दादिमङ्गलैः । विवाहयित्वा तां कन्यां माण्डव्यर्षिपुंगवः
māṇḍavyamṛṣimuttārya jayaśabdādimaṅgalaiḥ | vivāhayitvā tāṃ kanyāṃ māṇḍavyarṣipuṃgavaḥ
Nachdem man den Weisen Māṇḍavya mit glückverheißenden Riten, beginnend mit dem Ruf „Sieg!“, geleitet hatte, vermählte sich Māṇḍavya, der Stier unter den ṛṣi, ordnungsgemäß mit jenem Mädchen.
Narrator (contextual voice within Revā Khaṇḍa)
Tirtha: Revā-kṣetra (Narmadā tīrtha-field)
Type: kshetra
Scene: A wedding procession led by sages; cries of ‘Jaya!’ rise as Māṇḍavya, dignified and radiant, takes the maiden’s hand in a Vedic-style marriage setting near a riverbank altar.
Dharma is re-established through proper saṃskāra (marriage rite), framed as an auspicious, community-supported restoration.
The Revā/Narmadā sacred sphere remains the setting, though this verse emphasizes saṃskāra rather than a named tīrtha.
Vivāha-saṃskāra performed with maṅgala rites and jaya-śabda (victory acclamations).