अहं च स्थापयित्वा तौ शङ्करं कृष्णमव्ययम् । कृतकृत्यस्ततो जातः सम्पूज्य सुसमाहितः
ahaṃ ca sthāpayitvā tau śaṅkaraṃ kṛṣṇamavyayam | kṛtakṛtyastato jātaḥ sampūjya susamāhitaḥ
Und ich, nachdem ich jene beiden—Śaṅkara und den unvergänglichen Kṛṣṇa—aufgerichtet hatte, war in meinem Vorhaben vollendet; dann verehrte ich sie, den Geist gesammelt, in voller Weise.
Mārkaṇḍeya (narrating to Yudhiṣṭhira, inferred)
Tirtha: Revā-tīrtha (Mārkaṇḍeśvara-associated)
Type: kshetra
Scene: A devotee completes the installation of two icons—Śaṅkara and imperishable Kṛṣṇa—then performs a composed, full worship at a Narmadā-side shrine.
Receiving grace should culminate in consecration and steady worship—turning a revelation into enduring dharma.
The Narmadā-side place where the dual deities are installed, forming a lasting sacred center.
Deity establishment (sthāpanā/pratiṣṭhā) followed by complete worship (sampūjā) with a composed mind.