एतत्तीर्थवरं पुण्यं लिङ्गो यत्र जनार्दनः । वञ्चयित्वा रिपून्संख्ये क्रोधो भूत्वा सनातनः
etattīrthavaraṃ puṇyaṃ liṅgo yatra janārdanaḥ | vañcayitvā ripūnsaṃkhye krodho bhūtvā sanātanaḥ
Dies ist eine höchst erhabene und heilige Tīrtha, wo Janārdana als Liṅga gegenwärtig ist. Nachdem er die Feinde im Kampf überlistet hatte, offenbarte sich der Ewige als der Zorn selbst, uranfänglich.
Mārkaṇḍeya (deduced from immediate chapter context continuing into 150.1)
Type: kshetra
Scene: A riverine shrine where a liṅga bears Vaiṣṇava marks (chakra/śaṅkha or śrīvatsa), radiating fierce protective energy; defeated ‘enemies’ symbolized as dark figures dissolving.
A tīrtha becomes supremely holy by divine presence; the Lord’s protective power can manifest fiercely to uphold dharma.
A ‘tīrtha-vara’ in the Revā Khaṇḍa where Janārdana is established in liṅga-form (the verse does not name it explicitly).
Implicitly, worship/visit of the tīrtha and reverence to the liṅga-form of Janārdana; no detailed rite is given in this verse.