शन्नो देवीति कूलस्थो जपेन्मुच्येत किल्बिषैः
śanno devīti kūlastho japenmucyeta kilbiṣaiḥ
Am Ufer des Flusses stehend, soll man das (Mantra, das beginnt mit) «śaṃ no devī…» wiederholen; dadurch wird man von Sünden befreit.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual deduction)
Tirtha: Revā (Narmadā) kūla-japa
Type: ghat
Scene: A devotee stands on the riverbank with joined palms, facing the flowing Revā; the air carries the mantra ‘śaṃ no devī…’ as luminous syllables; dark smoke-like ‘sins’ dissolve into the river’s light.
Auspicious mantra-japa performed with reverence at a tīrtha purifies wrongdoing and restores spiritual clarity.
The river-bank of Revā/Narmadā within the Revākhaṇḍa’s sacred landscape.
Recitation of the mantra beginning “śaṃ no devī…” while staying on the river-bank.