व्यासरूपं विभुः कृत्वा संहरेत्स युगे युगे । अष्टलक्षप्रमाणे तु द्वापरे द्वापरे सदा
vyāsarūpaṃ vibhuḥ kṛtvā saṃharetsa yuge yuge | aṣṭalakṣapramāṇe tu dvāpare dvāpare sadā
In jedem Zeitalter nimmt der Herr die Gestalt des Vyāsa an und sammelt und ordnet es. In jedem Dvāpara-Yuga wird sein Umfang stets auf acht Lakhs festgesetzt.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating; “Vibhu” indicates the divine arranger acting as Vyāsa
Divine compassion sustains dharma by reorganizing sacred knowledge for each era’s capacity and needs.
None; the focus is yuga-based transmission rather than a particular sacred place.
No ritual is prescribed; it describes scriptural compilation under the Vyāsa principle.