Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 67

पञ्चावरणमार्गस्थं योगेश्वरस्तोत्रम्

Pañcāvaraṇa-mārga Stotra to Yogeśvara Śiva

आकाशदेहो दिग्बाहुस्सोमसूर्याग्निलोचनः । ऐरावतादिभिर्दिव्यैर्दिग्गजैर्नित्यमर्चितः

ākāśadeho digbāhussomasūryāgnilocanaḥ | airāvatādibhirdivyairdiggajairnityamarcitaḥ

Sein Leib ist der Äther selbst; die Himmelsrichtungen sind Seine Arme; Mond, Sonne und Feuer sind Seine Augen. Stets wird Er von den göttlichen Richtungs-Elefanten verehrt, beginnend mit Airāvata.

आकाशदेहःhaving a sky-like body
आकाशदेहः:
विशेषण
TypeAdjective
Rootआकाश + देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (आकाश इव/आकाशसमः देहः)
दिग्बाहुःwhose arms are the directions
दिग्बाहुः:
विशेषण
TypeAdjective
Rootदिश् (दिक्) + बाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (दिशः बाहवः यस्य)
सोमसूर्याग्निलोचनःwhose eyes are the moon, sun, and fire
सोमसूर्याग्निलोचनः:
विशेषण
TypeAdjective
Rootसोम + सूर्य + अग्नि + लोचन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (सोम-सूर्य-अग्नयः लोचनानि यस्य)
ऐरावतादिभिःby Airāvata and others
ऐरावतादिभिः:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootऐरावत + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; तत्पुरुषः (ऐरावतः आदिः येषाम्)
दिव्यैःdivine
दिव्यैः:
विशेषण
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषणं दिग्गजैः सह
दिग्गजैःby the elephants of the directions
दिग्गजैः:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootदिक् + गज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुषः (दिशां गजाः)
नित्यम्always
नित्यम्:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक/अव्ययप्रयोग)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
अर्चितःworshipped, honored
अर्चितः:
क्रिया/विधेय (Predicate)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formकृत (PPP, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोग/भूतकर्म (past passive participle)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Type: stotra

Offering: dhupa

S
Shiva
A
Airavata
D
Diggajas

FAQs

It presents Shiva as the all-pervading Pati whose form is the cosmos itself—space as His body and the luminaries as His eyes—guiding the seeker to recognize that liberation arises from seeing all existence as pervaded and governed by Shiva.

Though Shiva is beyond attributes, the Purana authorizes Saguna contemplation: the devotee may worship the Linga while meditating that the same Shiva pervades the directions, space, and the cosmic lights—uniting temple worship with inner, universal vision.

Practice directional (dik) awareness in japa: while repeating the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), contemplate Shiva as space and as the witnessing light (moon, sun, fire), offering mental worship in all directions alongside external Linga-puja.