Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 154

पञ्चावरणमार्गस्थं योगेश्वरस्तोत्रम्

Pañcāvaraṇa-mārga Stotra to Yogeśvara Śiva

विनिवृत्ताधिकाराश्च महर्लोकनिवासिनः । सप्तर्षयस्तथान्ये वै वैमानिकगुणैस्सह

vinivṛttādhikārāśca maharlokanivāsinaḥ | saptarṣayastathānye vai vaimānikaguṇaissaha

Die Bewohner von Maharloka—jene, die sich von weltlichen Ämtern und Aufgaben zurückgezogen haben—kamen zusammen mit den Sieben Ṛṣis und anderen himmlischen Wesen, die die Eigenschaften der Vimānas besitzen, ebenfalls dort zusammen.

विनिवृत्ताधिकाराःthose whose authority has ceased/retired
विनिवृत्ताधिकाराः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविनिवृत्त + अधिकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय ('withdrawn' + 'from office/authority')
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
महर्लोकनिवासिनःdwelling in Maharloka
महर्लोकनिवासिनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहर्लोक + निवासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (dwelling in Maharloka)
सप्तर्षयःthe seven sages
सप्तर्षयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसप्त + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; द्विगु-समास (numeral compound: 'seven sages')
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/समुच्चयार्थक-अव्यय (likewise/also)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/खल्वर्थक-अव्यय (indeed)
वैमानिकगुणैःwith celestial qualities
वैमानिकगुणैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवैमानिक + गुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष ('celestial' + 'qualities')
सहtogether with
सह:
Sahartha (सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय (with)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

S
Saptarishi
M
Maharloka

FAQs

It highlights a Shaiva-yogic ideal: higher beings in Maharloka are described as having renounced worldly ‘adhikāra’ (status and functions), indicating inner detachment and readiness for liberation under the lordship of Pati (Shiva).

Renunciation of egoic authority is a key inner offering in Linga-worship: as one worships Saguna Shiva through the Linga, the devotee gradually relinquishes doership and status, aligning the mind with Shiva as the true Lord (Pati).

The takeaway is vairāgya with dhyāna: practice japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) while cultivating non-attachment to roles and honors; this inner ‘withdrawal of adhikāra’ is the meditation implied by the verse.