मन्त्रसिद्ध्यर्थं गुरुपूजा–आज्ञा–पौरश्चर्यविधिः / Guru-Authorization, Offerings, and Puraścaraṇa for Mantra-Siddhi
चतुः पञ्चाशदक्षैस्तु हृच्छ्रेष्ठा हि प्रकीर्तिता । इत्येवं मालया कुर्याज्जपं कस्मै न दर्शयेत् । कनिष्ठा क्षरिणी प्रोक्ता जपकर्मणि शोभना । अंगुष्ठेन जपेज्जप्यमन्यैरंगुलिभिस्सह
catuḥ pañcāśadakṣaistu hṛcchreṣṭhā hi prakīrtitā | ityevaṃ mālayā kuryājjapaṃ kasmai na darśayet | kaniṣṭhā kṣariṇī proktā japakarmaṇi śobhanā | aṃguṣṭhena japejjapyamanyairaṃgulibhissaha
Eine mālā mit vierundfünfzig Perlen wird als die beste gepriesen, dem Herzen lieb. Mit einer solchen mālā soll man Japa verrichten und sie nicht beliebigen Menschen zeigen. Der kleine Finger heißt ‘kṣariṇī’ (der das Verdienst „versickern“ lässt) und ist im Japa nicht passend. Darum zähle man das Mantra mit dem Daumen, zusammen mit den anderen Fingern (den kleinen Finger ausgenommen).
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Sthala Purana: Further japa-vidhi: endorses 54-bead mālā as especially pleasing; prescribes secrecy (agupta) of one’s mālā; forbids using the little finger in counting.
Significance: General: stresses guhyatā (non-display) and correct technique as safeguards of japa’s potency and purity of intention.
Role: teaching
It teaches disciplined, reverent japa: using a proper mālā, keeping one’s sādhana private, and avoiding careless habits that dissipate focus and spiritual merit—supporting steady devotion to Pati (Shiva) and inner purification.
Japa is a primary upāsanā for Saguna Shiva (such as worship of the Linga with mantra). The verse emphasizes correct method and restraint, so the mantra remains a sacred link to Shiva rather than a public display.
Perform mantra-japa with a 54-bead mālā, do not show the mālā casually, and count with the thumb using the other fingers while avoiding the little finger during japa.