ईश्वरागमनं हिमवदादि-समागमश्च / The Arrival of Īśvara and the Assembly of Himālaya, Devas, and Mountains
तस्मिन्नवसरे मेना द्रष्टुकामाभवच्छिवम् । प्रभोराह्वाययामास मुने त्वां मुनिसत्तमम्
tasminnavasare menā draṣṭukāmābhavacchivam | prabhorāhvāyayāmāsa mune tvāṃ munisattamam
In eben diesem Augenblick begehrte Menā, den Herrn Śiva zu schauen. Darum, o Weiser—der Beste unter den Asketen—bat sie den Herrn und ließ dich herbeirufen.
Sūta Gosvāmi (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
It highlights bhakti as the direct impulse for divine vision: Menā’s sincere longing to see Śiva becomes the cause for auspicious events, showing that the Lord responds to heartfelt devotion and purity of intent.
The verse emphasizes darśana—encountering Śiva in an accessible, gracious form (saguṇa). In Purāṇic devotion, such longing naturally matures into concrete worship—often through the Śiva-liṅga as the stable focus for reverence, prayer, and presence.
Cultivate darśana-bhāva through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and simple pūjā; approach Śiva with a clear intention and humility, as Menā does, making devotion itself the primary ‘practice’ that invites grace.