वराङ्ग्याः सुतजन्म-उत्पातवर्णनम् | Birth of Varāṅgī’s Son and the Description of Portents
Utpātas
सराह्वोस्सूर्य्यविध्वोस्तु मुहुः परिधयोऽभवन् । महाभयस्य विप्रेन्द्र सूचकास्सुखहारकः
sarāhvossūryyavidhvostu muhuḥ paridhayo'bhavan | mahābhayasya viprendra sūcakāssukhahārakaḥ
O Bester der Brahmanen, immer wieder erschienen Lichthöfe um die Sonne, als wäre sie getroffen und verdunkelt worden — Vorzeichen großer Furcht, die allen Frieden rauben.
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Rudra
Cosmic Event: solar paridhi (halo) repeatedly appearing; sun seeming ‘struck/dimmed’—major fear-omen
The verse presents cosmic disturbances as outward signs of an approaching crisis, reminding devotees that worldly stability is fragile and that refuge in Pati (Lord Shiva) alone grants inner fearlessness and peace.
When omens indicate ‘mahābhaya’ (great fear), the Purana’s practical response is turning to Saguna Shiva—especially Linga worship—as a stabilizing, protective focus for bhakti that calms the mind and restores auspiciousness.
A fitting takeaway is japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) with Tripuṇḍra-bhasma and Rudrākṣa, performed to dispel fear and re-establish śānti (peace) when inauspicious signs arise.