Aindra-oriented praise that secures divine protection and victory-yielding prosperity through pure, heaven-reaching stuti
यस्य त्रिधात्ववृतं बर्हिस्तस्थावसन्दिनम् आपश्चिन्नि दधा पदम्
yasya tridhātvavṛtaṃ barhistasthāvasandinam āpaścinni dadhā padam
ya1sya2 tri1dhā2tva3vṛ1taṃ2 ba1rhi2s ta1sthā2va1sa3ndi1naṃ2 ā1paś2ci1n ni1 da2dhā3 pa1daṃ2
Wessen barhis, unbedeckt, auf dreifachem Grund, gesetzt ist; und selbst die Wasser haben ihm einen Standplatz bereitet — sitzlos.
yasya | tri-dhātu | avṛtam | barhiḥ | tasthau | asandinam | āpaḥ | cit | ni | dadhā | padam
Vāyavya-sāman (generic; specific gāna-name not supplied in input)
{ "prastava": "o…", "udgitha": "yasya tridhātv avṛtaṃ barhis…", "pratihara": "ho… response", "upadrava": "…āpaś cin ni dadhā…", "nidhana": "padam (often elongated as the final landing)", "structure_notes": "The word ‘padam’ is naturally suited to nidhana treatment as a final ‘footing’ tone.", "singer_assignments": "Standard udgātṛ group roles; nidhana coordinated by all." }
{ "gloss_summary": "Sāyaṇa: ‘tridhātu’ is to be explained as threefold (three savanas/three worlds/three fires); ‘barhiḥ’ is the devas’ seat; ‘avṛtam’ is uncovered/unobstructed; ‘āpaḥ’ are purifying waters used in sprinkling; ‘padam’ is station/establishment.", "ritual_interpretation": "Affirms correct preparation of barhis and purification by waters as part of the Vāyu-stotra setting.", "theological_insight": "Even fluid purifiers (waters) participate in establishing divine presence—order and purity together make a footing for the sacred.", "etymology_highlights": "barhis from √bṛh/related to ‘cover/spread’; padam as ‘step/footing’—ritual ‘placement’ metaphor." }