Sukta 6.46
ये गव्यता मनसा शत्रुमादभुरभिप्रघ्नन्ति धृष्णुया । अध स्मा नो मघवन्निन्द्र गिर्वणस्तनूपा अन्तमो भव ॥
yé gavyatā́ manásā śátrum ādabhúr abhi-praghnánti dhṛṣṇu-yā́ | ádha smā no maghavann indra girvaṇas tanū-pā́ ántamo bhava ||
Die, die mit dem nach den Licht‑Kühen suchenden Sinn den Feind im kühnen Ansturm niederwerfen — dann, o Maghavan, Indra, Girvanas, werde uns der innerste Hüter des leibhaftigen Wesens.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.