Sukta 5.42
समिन्द्र णो मनसा नेषि गोभिः सं सूरिभिर्हरिवः सं स्वस्ति । सं ब्रह्मणा देवहितं यदस्ति सं देवानां सुमत्या यज्ञियानाम् ॥
sámindra ṇo mánasā néṣi góbhíḥ sám sūríbhiḥ harivaḥ sám svastí | sám bráhmaṇā deváhitaṃ yád ásti sám devā́nāṃ sumatyā́ yajñíyānām ||
O Indra, führe uns zusammen mit dem Geist, mit den Kühen—den Lichtstrahlen, mit den Sūri, den Erleuchteten; o Herr der Falben, zusammen ins Heil. Führe uns zusammen durch Brahman, das gottgesetzte inspirierte Wort, und durch die gute Gesinnung der Götter, der Opferwürdigen.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.