HomeRig VedaMandala 5Sukta 42Mantra 4
Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 5.42.4Mandala 5, Sukta 42, Mantra 4

Sukta 5.42

Rishi: Atri (Ātreya) (medium certainty)
Devata: Indra (with supporting presence of the yajñiya devās and their sumati)
Chandas: Jagatī (probable; verification recommended)

समिन्द्र णो मनसा नेषि गोभिः सं सूरिभिर्हरिवः सं स्वस्ति । सं ब्रह्मणा देवहितं यदस्ति सं देवानां सुमत्या यज्ञियानाम् ॥

sámindra ṇo mánasā néṣi góbhíḥ sám sūríbhiḥ harivaḥ sám svastí | sám bráhmaṇā deváhitaṃ yád ásti sám devā́nāṃ sumatyā́ yajñíyānām ||

O Indra, führe uns zusammen mit dem Geist, mit den Kühen—den Lichtstrahlen, mit den Sūri, den Erleuchteten; o Herr der Falben, zusammen ins Heil. Führe uns zusammen durch Brahman, das gottgesetzte inspirierte Wort, und durch die gute Gesinnung der Götter, der Opferwürdigen.

सम्together, completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग/अव्यय)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
नःof us, our
नः:
सम्बन्ध (genitive)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
मनसाwith (your) mind, by thought
मनसा:
करण
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
नेषिyou lead, you guide
नेषि:
क्रिया
TypeVerb
Rootनी (धातु) + सन्? (न), here: नयति/नेषि from √नी
गोभिःwith cows; with cattle (wealth)
गोभिः:
करण
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
सम्together, completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग/अव्यय)
सूरिभिःwith patrons, with bountiful lords
सूरिभिः:
करण/सहकार
TypeNoun
Rootसूरि (प्रातिपदिक)
हरिवःO you of the tawny steeds
हरिवः:
सम्बोधन
TypeNoun (epithet used in address)
Rootहरिवत्/हरिव (इन्द्र-विशेषण; प्रातिपदिक)
सम्together, completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग/अव्यय)
स्वस्तिwell-being, welfare, auspiciousness
स्वस्ति:
कर्म (as ‘bring/secure welfare’ implied)
TypeNoun (benediction) / Indeclinable-like
Rootस्वस्ति (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
सम्together, completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग/अव्यय)
ब्रह्मणाwith sacred formulation; with prayer
ब्रह्मणा:
करण
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
देवहितम्what is set/placed by the gods; god-ordained (good)
देवहितम्:
कर्म
TypeAdjective (used substantively)
Rootदेवहित (प्रातिपदिक; देव + हित)
यत्whatever (which)
यत्:
कर्तृ (of अस्ति) / सम्बन्ध
TypePronoun (relative)
Rootयद् (सर्वनाम)
अस्तिis, exists
अस्ति:
क्रिया
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
सम्together, completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग/अव्यय)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
सुमत्याwith good thought/favor; with benevolence
सुमत्या:
करण
TypeNoun
Rootसुमति (प्रातिपदिक; सु + मति)
यज्ञियानाम्of the worthy of sacrifice; of the worshipful (ones)
यज्ञियानाम्:
सम्बन्ध
TypeAdjective (genitive plural)
Rootयज्ञिय (प्रातिपदिक; from यज्ञ ‘sacrifice’)
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App