Sukta 5.25
तव द्युमन्तो अर्चयो ग्रावेवोच्यते बृहत् । उतो ते तन्यतुर्यथा स्वानो अर्त त्मना दिवः ॥
táva dyu-mánto arcáyo grā́vāiva ucyate bṛhát | utó te tanyatúr yáthā svā́nó arta tmanā́ diváḥ ||
Deine lichtvollen Flammen—deine Feuerlieder—werden das Weite, das Große genannt, gleich dem Pressstein, der Stimme gibt. Auch deine donnernde Kraft erschallt, wie der selbsttönende Ruf des Himmels, aus seinem eigenen Wesen hervorgebracht.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.