Sukta 10.97
याश्चेदमुपशृण्वन्ति याश्च दूरं परागताः । सर्वाः संगत्य वीरुधोऽस्यै सं दत्त वीर्यम् ॥
yā́ś cédám upaśṛṇvánti yā́ś ca dūráṃ parā́gatāḥ | sárvāḥ saṃgátya vīrudho 'syái sáṃ datta vī́ryam ||
Die, welche diese Anrufung in der Nähe vernehmen, und die, welche fernhin gegangen sind — mögen alle Kräuter, alle wachsenden Mächte, sich zusammenfinden und diesem (Wesen) die gesammelte Kraft der Wirksamkeit verleihen.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.